culpa

culpa
f.
1 fault, culpa.
2 guilt, blame, culpability.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: culpar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: culpar.
* * *
culpa
nombre femenino
1 (culpabilidad) guilt, blame
2 (falta) fault
esto es culpa mía it's my fault
\
FRASEOLOGÍA
echar la culpa a alguien to put the blame on somebody
tener la culpa to be to blame (de, for)
yo no tengo la culpa I'm not to blame, it's not my fault
* * *
noun f.
blame, fault
* * *
SF
1) (=responsabilidad) fault, blame

es culpa suya — it's his fault, he's to blame

la culpa fue de los frenos — the brakes were to blame

no le alcanza culpa — frm no blame attaches to him, he is blameless

cargar con la culpa a algn — to pin o put the blame on sb

echar la culpa a algn de algo — to blame sb for sth

siempre me echan la culpa a mí — they're always blaming me o saying it's my fault

por culpa del mal tiempo — because of the bad weather

tener la culpa de algo — to be to blame for sth

nadie tiene la culpa — nobody is to blame, it's nobody's fault

tú tienes la culpa — you're to blame, it's your fault

2) (Jur) guilt
3) (=pecado) sin

pagar las culpas ajenas — to pay for somebody else's sins

* * *
femenino
a) (responsabilidad) fault

nadie tiene la culpa — it's nobody's fault

no fue culpa tuya — it wasn't your fault

echarle la culpa a alguien (de algo) — to blame somebody o put the blame on somebody (for something)

llegó tarde por culpa del tráfico — he arrived late because of the traffic

no importa de quién es la culpa — it doesn't matter whose fault it is

¿y qué culpa tengo yo? — and what fault is that of mine?

b) (falta, pecado) sin

pagar por las culpas ajenas — to pay for the sins of others o for other people's faults

* * *
= blame.
Ex. The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.
----
* conciencia de culpa = guilty conscience.
* con un profundo sentimiento de culpa = guilt-ridden.
* culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre.
* culpa grave = gross negligence.
* echar la culpa = place + blame, fault.
* echarle la culpa a = put + the blame on.
* exento de culpa = blameless, guilt-free.
* exonerar a Alguien de culpa = exonerate + Nombre + from blame.
* hacer que Alguien page sus culpas = bring + Nombre + to justice.
* libre de culpa = guilt-free, blameless.
* sentido de culpa = guilt.
* sentimiento de culpa = guilt.
* ser la culpa de = be the fault of.
* ser + Posesivo + culpa = be + Posesivo + fault.
* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).
* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.
* * *
femenino
a) (responsabilidad) fault

nadie tiene la culpa — it's nobody's fault

no fue culpa tuya — it wasn't your fault

echarle la culpa a alguien (de algo) — to blame somebody o put the blame on somebody (for something)

llegó tarde por culpa del tráfico — he arrived late because of the traffic

no importa de quién es la culpa — it doesn't matter whose fault it is

¿y qué culpa tengo yo? — and what fault is that of mine?

b) (falta, pecado) sin

pagar por las culpas ajenas — to pay for the sins of others o for other people's faults

* * *
= blame.

Ex: The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.

* conciencia de culpa = guilty conscience.
* con un profundo sentimiento de culpa = guilt-ridden.
* culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre.
* culpa grave = gross negligence.
* echar la culpa = place + blame, fault.
* echarle la culpa a = put + the blame on.
* exento de culpa = blameless, guilt-free.
* exonerar a Alguien de culpa = exonerate + Nombre + from blame.
* hacer que Alguien page sus culpas = bring + Nombre + to justice.
* libre de culpa = guilt-free, blameless.
* sentido de culpa = guilt.
* sentimiento de culpa = guilt.
* ser la culpa de = be the fault of.
* ser + Posesivo + culpa = be + Posesivo + fault.
* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).
* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.

* * *
culpa
feminine
1
(responsabilidad): nadie tiene la culpa it's nobody's fault, nobody's to blame
le echaron la culpa de todo a ella she was blamed o she got the blame for everything, they blamed it all on her
no fue culpa tuya it wasn't your fault
llegó tarde por culpa del tráfico he arrived late because of the traffic
no importa de quién es la culpa it doesn't matter whose fault it is, it doesn't matter who's to blame
¿y qué culpa tengo yo? and what fault is that of mine?
la culpa no la tiene el chancho sino quien le da de comer or quien le rasca el lomo (RPl); it's not his/her/their fault (said when someone else has encouraged them)
2 (falta, pecado) sin
aquél que esté libre de culpa que tire la primera piedra let he who is free from sin cast the first stone
estamos pagando por las culpas ajenas we're paying for the sins of others o for other people's faults
3 (Psic) guilt
con mucho sentimiento de culpa with a great feeling of guilt
* * *

 

Del verbo culpar: (conjugate culpar)

culpa es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
culpa    
culpar
culpa sustantivo femenino
a) (responsabilidad) fault;

yo no tengo la culpa it's not my fault;

echarle la culpa a algn (de algo) to blame sb o put the blame on sb (for sth);
llegó tarde por culpa del tráfico he arrived late because of the traffic
b) (falta, pecado) sin

culpar (conjugate culpar) verbo transitivo
to blame;
culpa a algn de algo to blame sb for sth, blame sth on sb
culpa sustantivo femenino
1 (responsabilidad) blame: echarle la culpa a alguien, to put the blame on sb
es culpa nuestra, it is our fault
por su culpa, because of him
2 (culpabilidad) guilt
culpar verbo transitivo
1 to blame
2 (de un delito) to accuse [de, of]: la culparon del asesinato, she was accused of the murder
'culpa' also found in these entries:
Spanish:
achacar
- apencar
- bebida
- comezón
- empacho
- estimable
- estresada
- estresado
- exonerar
- expiar
- inconfesable
- por
- profunda
- profundo
- recaer
- resaca
- soplo
- tardar
- acaso
- cargar
- complejo
- dejar
- echar
- eximir
- inocente
- quedar
English:
absolve
- acknowledgement
- because
- blame
- cast
- door
- fault
- guilt
- help
- lay
- mainly
- rap
- scapegoat
- shift
- shoulder
- sod
- torture
- wasted
- whose
- wrong
- answer
- own
- pin
- put
- share
- six
- unfair
* * *
culpa nf
1. [responsabilidad]
un sentimiento de culpa a feeling of guilt;
todos tenemos algo de culpa we are all partly to blame;
echar la culpa a alguien (de) to blame sb (for);
por culpa de because of;
tener la culpa de algo to be to blame for sth;
la lluvia tuvo la culpa del accidente the rain was what caused the accident;
¿qué culpa tengo yo de que te hayas caído? it's hardly my fault you fell over, is it?;
Fam
yo no tengo la culpa de que seas tan distraído it's not my fault you're so absent-minded
2. Rel
culpas sins;
el que esté libre de culpa que tire la primera piedra [en Biblia] let him who is without sin cast the first stone
* * *
culpa
f fault;
echar la culpa de algo a alguien blame s.o. for sth;
ser por culpa de alguien be s.o.’s fault;
tener la culpa be to blame (de for);
sentimiento de culpa feeling of guilt
* * *
culpa nf
1) : fault, blame
echarle la culpa a alguien: to blame someone
2) : sin
* * *
culpa n (en general) fault
lo siento, ha sido culpa mía I'm sorry, it was my fault
echar la culpa to blame
su hermano le echó la culpa his brother blamed him
por culpa de because of
tener la culpa de algo to be to blame for something

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Culpa — es el término jurídico que, según Francesco Carrara, al igual que la negligencia, supone la voluntaria omisión de diligencia en calcular las consecuencias posibles y previsibles del propio hecho . A esta teoría se le han formulado diversas… …   Wikipedia Español

  • culpă — CÚLPĂ, culpe, s.f. (jur.) Greşeală care constă în îndeplinirea neconformă a unei obligaţii sau în neîndeplinirea ei; greşeală care constă în săvârşirea unui fapt păgubitor sau pedepsit de lege. ♦ Greşeală, vină, vinovăţie. – Din lat. culpa.… …   Dicționar Român

  • culpa — (Del lat. culpa). 1. f. Imputación a alguien de una determinada acción como consecuencia de su conducta. Tu tienes la culpa de lo sucedido. 2. Hecho de ser causante de algo. La cosecha se arruinó por culpa de la lluvia. 3. Der. Omisión de la… …   Diccionario de la lengua española

  • culpa — sustantivo femenino 1. Responsabilidad que tiene una persona al ser causante de algo malo: No se supo quién tuvo la culpa. Fue culpa de él, aunque lo hiciera sin querer. 2. Causa de cualquier daño o perjuicio: El suelo húmedo tuvo la culpa de su… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • culpa — I index blame (culpability) II index dereliction III index fault …   Law dictionary

  • Culpa — is a Latin or Spanish word meaning guilt or fault. It may also be referring to: Mea Culpa, the Latin phrase for it is my fault Culpa (1993 film), a Cuban film directed by Jorge Molina This disambiguation page lists articles associated with the… …   Wikipedia

  • Culpa — Cul pa (k[u^]l p[.a]), n. [L.] (Law) Negligence or fault, as distinguishable from dolus (deceit, fraud), which implies intent, culpa being imputable to defect of intellect, dolus to defect of heart. Wharton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Culpa [1] — Culpa, Fluß, s. Kulpa …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Culpa [2] — Culpa (Rechtsw.), 1) im allgemeinsten Sinne die Verschuldung eines rechtswidrigen Erfolges; 2) im engeren Sinne so v.w. Fahrlässigkeit, der gesetzwidrige Mangel an der von einem vernünftigen Wesen zu erfordernden Vorsicht, Sorgfalt u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Culpa — (lat.), Schuld, Nachlässigkeit, Fahrlässigkeit, in der Rechtssprache die schuldhafte Vernachlässigung pflichtmäßiger Sorgfalt. Das römische Recht unterschied je nach dem Grade dieser Nachlässigkeit: C. lata, grobes Verschulden, d. h. die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Culpa — (lat.), Schuld, im Gegensatz zum strafbaren Vorsatz oder Dolus (s.d.) Bezeichnung der Fahrlässigkeit, d.h. eines Verhaltens, das durch Unterlassung der nötigen Besonnenheit und Sorgfalt eine Rechtsverletzung zur Folge hat und zum Schadenersatz… …   Kleines Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”